– Тоже удар против Индиго, – Отто поднял ворот плаща, – просто спрячьтесь поглубже и постарайтесь пережить всё это. Не знаю, кто стоит за этим, но не жду ничего хорошего.
– К Эриху приходили двое, – Хельга замялась, – незадолго до тебя тогда, тоже с кровью на анализ. С такой же кровью. Ты сказал, это точно был не твой убийца, значит, кто-то ещё. Кто-то, кто хочет, чтобы информация просочилась, распространилась.
– Кто-то принёс кровь Индиго? – Отто недоверчиво посмотрел на Хельгу, – быть не может.
– Ещё как может. К тому же, не в первый раз, – Хельга упрямо поджала губы, – несколько лет назад, ещё до нашего с тобой знакомства, приходил какой-то человек. Я его не видела, Эрих был тогда дома один. Он тоже принёс кровь, сказал, чья она, и просил запомнить. Как будто знал, что Эриху ещё придётся с ней столкнуться. Я говорю это всё не потому, что боюсь или хочу помочь тебе, просто мне всё это не нравится. Не хочу, чтобы нас кто-то втягивал в свои разборки.
– У Эриха сохранились образцы или какие-то записи? – Отто нахмурился, – Хельга, это действительно опасно. Окраины обыскивают, если кто-нибудь узнает, вас казнят. Ты не спрашивала, какого рода исследования заказывали те двое?
– Нет, не спрашивала, – Хельга поправила кобуру на поясе, – да и не собираюсь. Нас это не касается, Отто. Кого угодно, только не нас. С меня хватило ваших имперских игр в правильно-неправильно, довольно. Спасибо за предупреждение, мы будем сидеть тихо. Ты тоже не лезь туда, откуда не сможешь вылезти.
– Постараюсь, – Отто улыбнулся девушке и зашагал к центру, туда, где высилась Башня. Дождь усилился, мутные потоки воды текли по тротуару, выносили мусор из переулков и тупиков. Тихо скрипнула дверь в доме напротив, кто-то захлопнул окно. Отто достал телефон и вызвал такси. Он мог бы дойти и пешком, но решил не рисковать. Да и заболеть тоже не хотелось.
Хельга стояла, прислонившись спиной к металлической двери, и смотрела невидящим взглядом в темноту коридора. Отец работал на правительство и узнал что-то лишнее. Он был так взволнован, говорил – это изменит всё. На следующий день он позвонил домой, мать подняла трубку, несколько минут слушала, потом положила. Она сказала собираться и уходить из дома. Тогда также шёл дождь. Она спрятала их с братом в каком-то переулке за мусорными баками, а сама ушла. Больше ни её, ни отца Хельга не видела. Их дом обыскали, а потом начали искать их самих. Она увела брата, далеко, их не нашли. А вот маму… маму расстреляли. Эрих не знал, он тогда простудился и остался в укрытии, а она видела сводки в газете – казнена за измену.
Машина остановилась рядом с одноэтажным длинным домом, выкрашенным в белый цвет. Двери были распахнуты настежь, у входа стояла группа людей в серебристо-серой военной форме и молодой мужчине в белом халате медика. Скорее всего, когда-то это был склад или даже жилой дом. Сейчас в здании располагался военный госпиталь или, по крайней мере, пункт оказания первой помощи. Хайнрих открыл дверцу машины и вышел наружу. Ветер поднимал и закручивал смерчиками песок, раздувал полы плащей. Дождь успел закончиться, только тонкие струйки воды стекали по стенам. Зигфрид что-то невнятно пробормотал и натянул шейный платок на нос. Рольф усмехнулся и подошёл к Харальду.
– Здесь уже пустыня, надеюсь, у вас нет аллергии на песок, как у штандартенфюрера Фендербаха, – в его голосе чувствовалась насмешка.
– Я тоже надеюсь, – Харальд ещё не знал, какой уровень свободы он может позволить себе в разговоре с этими людьми, и пока держался вежливо нейтрально.
– Пойдёмте, доктор Мерниц уже нас ждёт. Я связался с ним по пути сюда, – Хайнрих прикрыл рот ладонью и закашлялся. Песок быстро забивал нос и мешал дышать. Мелкий, сухой, колючий, он был везде – в волосах, в одежде, во рту. Хайнрих провёл их внутрь здания, свернул направо и вошёл в небольшую комнату. Харальд сразу понял, что они в морге. Холодный воздух, запах формалина, смесь тревоги и безопасности. И тишина. Любой звук в этом месте казался неестественно громким, чуждым. Почти половину помещения занимал шкаф для хранения трупов, остальное пространство было заставлено столами, пустыми или с лежащими на них телами. У одного из них стоял тот молодой мужчина в халате, которого Харальд видел у входа. И когда только он успел? Светлые волосы, мягкие черты лица, едва заметная улыбка на губах – приятная, но ничем не примечательная внешность. На вороте рубашки поблёскивал треугольник со знаком подполковника.
– Добрый день, господа, – голос у доктора был тихим и спокойным, – герр Хайнрих сказал мне, что вы тот самый детектив из города.
– Ещё утро, Альберт, – поправил доктора Хайнрих. Он выглядел несколько напряжённым, почти настороженным.
– Да? Надо же. Значит, сейчас уже завтра… – доктор пожал плечами и повернулся к Харальду, – так как мне к вам обращаться?
– Это штандартенфюрер Харальд фон Рейденберг, – ответил за него Зигфрид, – постарайся запомнить хотя бы его имя.
– Доктор несколько забывчив в том, что не касается его профессиональной деятельности, – вздохнул Хайнрих, – у меня ещё много дел, если вы не против, я вас покину. Рольф покажет вам вашу комнату и всё объяснит. Удачи.
– Я тоже, пожалуй, пойду, – Зигфрид нервно посмотрел на доктора, – буду вам признателен, штандартенфюрер Рейденберг, если вы зайдёте ко мне, как только закончите здесь.
– Конечно, – Харальд кивнул Зигфриду. Ему могут потребоваться разъяснения, которые сможет дать только Башня. Рольф с усмешкой посмотрел вслед Хайнриху и Зигфриду. Этим неженкам почему-то было неуютно рядом с добрым доктором.
– Чтобы вам хотелось посмотреть… Харальд? – доктор закончил немного неуверенно, похоже, он уже успел забыть имя Рейденберга.
– В первую очередь, тело убитой химеры, – Харальд сделал вид, что не заметил вольности доктора. Обращаться по имени к почти незнакомому человеку, даже не коллеге, было верхом бестактности. Но доктор, похоже, просто не мог запомнить звание и фамилию и очень старался не забыть хотя бы имя.
– Оно… как бы это сказать… не целое, – доктор замялся и умоляюще посмотрел на Рольфа.
– Штандартенфюрер, вы ведь не боитесь не совсем целых трупов? – Рольф изогнул губы в насмешливой улыбке.
– Я предпочитаю бояться живых и целых, – пожал плечами Харальд.
– Ладно, тогда идите сюда, – доктор неуверенно улыбнулся и повернулся к столу. Тело было накрыто белой простынёй, совсем белой – её явно недавно меняли. От металлического стола веяло холодом. Доктор осторожно открыл лицо. Харальд снял с рук чёрные кожаные перчатки и надел хирургические, протянутые Рольфом. Химера был ещё очень молодым, скорее всего, из одной из последних партий. Нижняя челюсть слегка выдаётся вперёд. Харальд чуть приподнял губу и посмотрел на удлинившийся клык – трансформация не успела закончиться. Глаза с удлинившимися зрачками, в них удивление и боль. Он узнал нападавшего и потому не трансформировался сразу – не ожидал нападения. Харальд отодвинул край простыни. Грудная клетка разорвана, вывернуты два нижних ребра с каждой стороны. Техника, с которой химера атакует другую химеру. Ему уже приходилось такое видеть. Вот только Фреки выжил. Горло вырвано клыками – крупными и острыми. Голова почти оторвана. Химера был убит быстро и жестоко. На животе три длинных полосы – следы от когтей. Такое он тоже видел. Харальд расставил пальцы, прикидывая размер ладони напавшего – не слишком большая. Возможно, тоже кто-то из молодняка. Пальцы толком не успели преобразиться, на когтях только своя собственная кровь. Жаль, что он не успел нанести ни одного удара.
– Вы проверяли на наличие слюны в ране на горле, подполковник Мерниц? – Харальд повернулся к доктору и замер. Тот смотрел на него с восхищением, почти обожанием. Рольф улыбался так нахально и откровенно, что Харальд сам чуть было не улыбнулся. Да что это с ними? – Что-то не так?
– Нет… просто мало кто может вытерпеть подобное, а вы так уверенно и спокойно… – доктор застенчиво улыбнулся, – жаль, что вы не работаете в морге. Думаю, вам бы это понравилось. Здесь так хорошо!
– Док, не увлекайся, – усмехнулся Рольф, – лучше давай по делу.
– Да, конечно, – Альберт поправил ворот халата, – была разорвана сонная артерия, слюну вымыло потоком крови. Следы ДНК убийцы я искал в первую очередь, герр …Харальд.
– Хорошо, – Харальд повернулся к телу. Что-то было не так, что-то не укладывалось в схему.
– Вы что-нибудь заметили? – доктор подошёл к столу и нежно погладил мёртвую химеру по волосам, – я могу дать вам свой отчёт.
– Да, пожалуй, – Харальд перевернул руку химеры, провёл пальцем по ладони – холодная. – Он хорошо знал убийцу, потому и не спешил защищаться. Из какой части была эта химера?